As Many as 50 Migrants Found Dead in a Truck in Austria

By VOA
27 August, 2015
As many as 50 refugees were found dead inside a truck in Austria Thursday. An Austrian official confirmed that a truck had been found on a road near the town of Parndorf. He did not say the exact number of people found inside the truck. The victims reportedly suffocated.
在星期四,多達50個難民被發現死在奧地利的一台卡車裡面,奧地利官方證實有一台卡車被發現在帕恩多夫的一處路旁,卻沒公佈正確受害人數。這些受害者據報導是被窒息而死。
suffocate(v) 窒息
The migrants were found on the same day that European leaders met in Vienna to discuss ways to deal with the growing migrant crisis.
這些移民者在同一天被找到,歐洲領袖碰面聚集在維也那討論方法去處理這些增加的移民危機。
German Chancellor Angela Merkel is attending the migrant crisis meeting. She called the discovery of the migrants a "warning to work to solve this problem and show solidarity."
德國總理Angela Merkel參加移民危機會議,她稱這個移民危機的發現為一個警訊,讓歐洲共同去正視這個問題而且展現團結的力量
Chancellor(n)德國、奧地利總理

Austria's foreign minister on Thursday presented ideas for a five-point plan that would establish areas where people seeking asylum in the European Union could be processed. If they qualify, they would be given safe passage to Europe.
奧地利的外交部長在星期四對於五點計畫發表了一些他的點子--在一些地點建立庇護所以提供地點可以處理在歐盟境內尋求庇護的人。如果他們資格符合,他們也會獲得安全的通道到歐洲。
asylum(n)庇護=shelter

A truck in which up to 50 migrants were found dead, is prepared to be towed away on a motorway near Parndorf, Austria, Aug. 27, 2015.  
2015,8,27,高達50名的移民者被發現陳屍在一台準備要被拖掉的卡車內在接近奧地利小鎮帕恩多夫的高速公路上。
Obama visits New Orleans 10 years after Hurricane Katrina
歐巴馬訪新紐奧良在颶風卡翠那造訪的10年後
President Barack Obama visited New Orleans Thursday to meet with people of the city flooded by Hurricane Katrina. New Orleans is preparing to mark the 10th anniversary of the storm.
總統歐巴馬在星期四拜訪新紐奧良去和那些城市被卡翠那颶風掃過而導致淹水的市民會面。新紐奧良現在正在準備暴風雨的十周年紀念。
The president praised the effort to rebuild the city. He said it was an example of when "good people come together to lend a hand, and build a better future."
總統讚揚重建該城市的努力他說是一個範例--當人們來到這出一份力,然後建立更美好的未來。
Hurricane Katrina caused more than $135 billion in damage. It was the costliest natural disaster in United States history.
卡翠那颶風造成超過一兆三十五億元損失,他也是在美國歷史上造成最多損失的自然災害。
The storm that hit New Orleans on August 29, 2005, left more than 80 percent of the city underwater. Hurricane Katrina killed 1,800 people and displaced 1 million others.
這場暴風雨在2005,8,29襲擊新紐奧良,導致80%的城市都泡在水中。卡翠那颶風奪走1800條人命而且迫使一百萬人離開家園。
China's stock market recovering
中國股市回升
The Chinese stock market rose sharply Thursday, ending several days of deep losses. Shanghai's main stock index increased 5.3 percent, its biggest one-day gain in eight weeks. The gains took place in the last 45 minutes of trading. Stocks had decreased by 23 percent in the past five days.
中國股市在星期四漲幅大幅爬升,結束這幾天的低谷。上海的主要股市指標增加5、3%,是在這八周一天內最大的漲幅,漲幅發生在收盤前的最後45分。股市在最後五天下跌23%。
Last Sunday, the Chinese government changed financial rules to permit retirement funds to invest in the stock market. The move means the retirement pay of 200 million Chinese will be tied to the gains and losses of stock trading.

上星期六,中國政府改變財政規定,允許退休金投入股市。這個舉動代表兩億的退休金將會隨股市漲跌而波動

___________________________________________________

Words in the News

suffocate – v. to die because you are unable to breathe

solidarity – n. a feeling of unity between people who have the same interests or goals

natural disaster – n. a sudden and terrible event in nature (such as a hurricane, tornado, or flood) that usually results in serious damage and many deaths

留言

這個網誌中的熱門文章

RWD響應設計--要點介紹

教你寫出神企劃:三星、首爾大學都在用的企劃力培養法--重點摘要

sketch基本操作